そんな事態に備えて開設しておきます。

2009/11/10

The second diary

こんにちは。

今日紹介するのは「黒篇」の別サイト版です。

洋楽ですね~
曲のリズムに合わせてますが、映像と歌詞は合ってないのは承知しています。
アニソンだけじゃなく、こういう曲も使うんです。


Hello.

"Black chapter" was up-loaded by "youtube" before.
It is the another site version.

I agree that neither the image nor lyrics are suitable though it matches to the rhythm of the tune.
When the video is made, I am chiefly using the animation songs of which Japan boasts.
However, not only animation songs but also such a tune is used.



"Video contribution site in Japan"

There is another one.
It understands if it sees.
Two videos are almost the same excluding the last scene.
The impression changes when the tune is different.
Such "Replacement" is play often done.
It usually only privately enjoys it.
However, both became wonderful videos.
Therefore, of each was up-loaded.

It is a song of a famous singer and Taeko Onuki in Japan.
It is a clear wonderful singing voice.

"Black Clair"

見るとわかりますが、この2つはほとんど同じです。
最後が違いますがね。
曲が違うだけで印象まで変わりますね。
こういう差し替え遊びをよくやるんですが、いい感じなんで両方ともアップロードしました。


「NabeTypeZ」でアップロードしたビデオでも同じ曲を使っています。
こちらが正統な「黒篇」になります。

The video up-loaded by "NabeTypeZ" uses the same tune.
Here becomes legitimate "Black chapter".

編集する時、リズムに目線を合わせるのが好きなんですよ。
これに限らず、よくやってますね。

I like to match the line of vision to the rhythm when editing it.
It is not the best to this, and does well.

See you again.

2 件のコメント:

  1. You should be Ai Shinozaki´s DVD Editor ^_^ because you do a great job!

    How can you make many different sensations with one video and different tunes, thats amazing

    返信削除
  2. >>Carlos!!
    Thank you(^^)
    It is not too difficult to make many videos from one video.
    Many tunes suitable for the image are applied.
    In that case, there is only a necessity with the lowest common multiple of the rhythm.
    Other tunes are lost of the sense of incompatibility in the change of the scene if it does so.

    The edited part well-made with one video might be recycled with other videos.
    It might be able to be noticed that a lot of videos are seen.

    When it is cramped English, I'm sorry.

    Always thank you for watching.
    It encourages it very much.

    返信削除

フォロワー